L'amour
Topic started by Amsa (@ alyon-209-1-21-203.w81-51.abo.wanadoo.fr) on Mon Jun 30 11:03:47 .
All times in EST +10:30 for IST.
L'amour est un volcan
Qui est en eruption
Lorsque les regards se croisent!
Responses:
- From: sori-Observer (@ cvg-65-27-251-73.cinci.rr.com)
on: Mon Jun 30 11:41:06 EDT 2003
Endha mozhiyil ezhudhinum sorikaL, soriyumE !
- From: Amsa (@ alyon-209-1-3-18.w217-128.abo.wanadoo.fr)
on: Tue Jul 1 04:22:56 EDT 2003
French il ezhudirikiren.Enaku english romba ezhuda terriadu
- From: sori-Observer (@ cvg-65-27-251-73.cinci.rr.com)
on: Tue Jul 1 09:08:30 EDT 2003
Puriyudhu, puriyudhu. Anaal nallaa illaiye :-(
- From: Surathi (@ cache9-5.ruh.isu.net.sa)
on: Tue Jul 1 10:08:43 EDT 2003
Love makes one crazy.. so does French (Anyway, I don't understand both)
Perhaps ams means by this French kavithai that
"Erimalayin
Dheevira kadhal
therigirathu
adhan
thee pizhambil!"
Anyway, ams. This is reciprocation for visiting my thread. Bye.
- From: malligai (@ dialup-209.245.12.227.dial1.denver1.level3.net)
on: Tue Jul 1 19:20:55 EDT 2003
Lorsque--what is that??
se croisent---is it like the 'croissant' that we eat??
- From: Amsa (@ alyon-209-1-26-245.w81-53.abo.wanadoo.fr)
on: Wed Jul 2 04:37:20 EDT 2003
Non "lorsque" na "epolam" illana "when"
and "croisent" na croissant illai apedina"cross"
illana "sandipu".
idatavarai matadelam purrinjhada?
- From: Surathi (@ cache10-5.ruh.isu.net.sa)
on: Wed Jul 2 06:01:11 EDT 2003
You are teasing, Ams! Sollidunga engal idhayam (or mandai) vedippatharkkul. (Kadhil sollunga, meaning romba mosama?)
- From: Amsa (@ alyon-209-1-30-253.w81-248.abo.wanadoo.fr)
on: Wed Jul 2 10:23:01 EDT 2003
Oungaleku nan ezhudhanadhe purialeen nanekiren.
Ehnaku nan ezhudanadai epadi tamil il solluradhun terialhe!
sorry!
- From: sori-Observer (@ cvg-65-27-251-73.cinci.rr.com)
on: Wed Jul 2 11:13:29 EDT 2003
"epadi tamil il solluradhun terialhe!"
Surathi kaadhOda sollidunga. Romba joLLu vittu kEkkaraappule !
- From: Amsa (@ alyon-209-1-30-253.w81-248.abo.wanadoo.fr)
on: Wed Jul 2 11:48:08 EDT 2003
Tamil il sonna adodhe azheke poidum irrindalum oungaluke pouriertheke solluren.
"Kadhal enbadhu oru erimalai
adhu vedikum
parvaigal sandikum podu"
(konjam matrem irruke Frenchkum tamillikum)
sorry!
- From: sori-Observer (@ cvg-65-27-251-73.cinci.rr.com)
on: Wed Jul 2 12:06:27 EDT 2003
Amsaaa !!!
Tamililum neenga nallaa dhaan ezhudhareenga ! Tamililum ezhudhunga !
- From: senthil (@ 210-210-32-77.lan.sify.net)
on: Wed Jul 2 13:21:15 EDT 2003
Parattukkal amsa(amsamana peyar)
"Iniya ulavaga innathu kooral
Kani iruppa kai kavarnthatru"-ithu oru thirukural.
Inimayana tamil ungalukku therinthirukka piragu yen french,naangal frenchukku ethirigal alla tamilukku nanbargal(unmayana reason engalukku french theriayuthu ha ha ha)
- From: surathi (@ cache2-2.ruh.isu.net.sa)
on: Thu Jul 3 01:30:46 EDT 2003
Sori, Eppadiyo Amsa manam irangi solli vittargal. Parattukkal. Nalla thamizh.. Senthil sonnathu romba sari. Thodarungal amsa.. and my nandri.
- From: Amsa (@ alyon-209-1-15-171.w81-49.abo.wanadoo.fr)
on: Thu Jul 3 06:06:47 EDT 2003
Romba nadri elarrukum
innimel nam tamizhil ezhudiren!
- From: *rak* (@ 213.42.2.8)
on: Thu Jul 3 09:06:47 EDT 2003
beautiful poem, amsa...
and nice comments from people too...
I dont understand a word of french or Tamil.. Y dont u ppl add a bit of english 4 ppl like us (lower class) he heh.....joke ;)
- From: sori-Observer (@ cvg-65-27-251-73.cinci.rr.com)
on: Thu Jul 3 10:08:09 EDT 2003
Amsa !!
Please write in tamil also. UngaLukku tamil nallaa varudhu ! You can write in english also, like *rak* mentioned. We are expecting good kavidhai from you !
- From: Amsa (@ alyon-209-1-28-219.w81-53.abo.wanadoo.fr)
on: Thu Jul 3 12:06:18 EDT 2003
Ok thanks a lot and nalikhe time irrundha onu tamzhil ezhudiren!
- From: Amsa (@ alyon-209-1-28-219.w81-53.abo.wanadoo.fr)
on: Thu Jul 3 13:13:16 EDT 2003
romba sorry henaku english la varadhu
Tell your friend about this topic
Want to post a response?
Back to the Forum